Fungible Reading List

Uncategorized

I finished writing my book, Surfing con Satoshi. Arte. blockchain e NFT (Postmedia Books, Milano 2021) on May 4, 2021. Here you can find its full bibliography. Since then, I kept reading things on related topics, and saving links and references on a text file, sometimes with short captions that I found relevant. I will keep doing it here, in shared form. Feel free to send me useful readings and enjoy!

Nella crypto giungla / In the Crypto Jungle su Inside Art

Texts

Before the summer, I’ve been interviewed by the Italian magazine Inside Art on topics related to my fresh book, Surfing con Satoshi. Arte, blockchain e NFT (Postmediabooks, Milano 2021). The interview is now available in printed form, in Italian and English (pdf scan here). Below, I’m releasing the full original text file for the sake of archiving.

inside art - in the crypto jungle

Francesco Angelucci, Fabrizia Carabelli, “In the Crypto Jungle”, in Inside Art, Issue 122, July 2021, pp. 58 – 67.

NFT changed my life! La blockchain sta reinventando il futuro?

Texts

Qualche settimana fa NOT ha pubblicato un paio di estratti in italiano dal volume Surfing con Satoshi. Arte, blockchain e NFT (Postmedia Books, Milano 2021), con un breve cappello introduttivo. Lo trovate qui:

Domenico Quaranta, “NFT changed my life! La blockchain sta reinventando il futuro?”, in NOT, 6 ottobre 2021.

Surfing with Satoshi, a new blog on Mirror.xyz

Texts

After publishing Surfing con Satoshi. Arte, blockchain e NFT (Postmedia Books, Milan 2021), my new Italian book discussing the NFTs (non fungible tokens) phenomenon and its impact on contemporary media art, I started writing shorter pieces in English, and thinking about how to bring it to a more international audience. Thanks to a friendly advice, I discovered Mirror.xyz, a nice web3 platform focused on writing, that allows you to set-up a blog, mint your pieces of writing as collectively owned collectibles, and run crowdfunding campaigns in order to fund larger projects. In their own description: “Mirror is a community-owned and operated protocol and economy. The value of Mirror is the aggregate value of the community’s body of work, meaning existing members have both cultural and economic stakes in who’s contributing.” To join Mirror, you need to be voted in by the community. When it happened, I set up surfingwithsatoshi.mirror.xyz, which is now live and offers a few pieces of critical writing on art and blockchain. The first is a draft for an upcoming paper on the ambiguities of the “Crypto Art” definition, based in part on Chapter 4 of Surfing con Satoshi and open to comments and suggestions.

The second, titled “Code as Law. Contemporary Art and NFTs, has been originally commissioned by the Künstlerinnenpreis website blog, an editorial platform connected to a prize for female artists. Instead of writing about women’s art, I set out to offer a critical, non-promotional introduction to what it means to put one’s art on the blockchain, as much of the NFT marketplaces propaganda insists on how friendy and open this space can be for groups and categories that are usually marginalized in the art world. The text is illustrated with works by some of my favorite female artists on the blockchain (Image above: LORNA MILLS, Door #7, 2020. Animated GIF, courtesy the artist and Roehrs & Boetsch, Zurich).

Surfing with Satoshi. Art, Blockchain and NFTs

Surfing with Satoshi

Domenico Quaranta, Surfing con Satoshi. Arte, blockchain e NFT, Postmedia Books, Milan 2021. 250 pp., 87 ill., 220 x 140 mm, isbn 9788874903030. Italian.

Abstract and Index: Italian / English

Introduction: Italian / English (Medium)

Full Bibliography and link

Buy on Amazon (22,80 €, paperback; 9,99, eBook, Italian Edition)

Surfing con Satoshi. Arte, blockchain e NFT

Texts

(Italian below) I’m happy to announce that my latest book, Surfing con Satoshi. Arte, blockchain e NFT (Postmedia Books, 2021) is now available in Italian on Amazon with a pre-sale discount, and will be soon available in bookstores. Non-Italian readers may have to wait a bit for an English version, but hopefully they may enjoy a few materials I made available on this website: a short English abstract, a translated index of the book, and a complete bibliography with hyperlinks. Now, let’s switch to Italian…